Как переводится с английского на русский слово skip
Перейти к содержимому

Как переводится с английского на русский слово skip

  • автор:

Перевод «Skip» на русский с транскрипцией и произношением

to skip (about) from one question [from one subject] to another — перескакивать (в разговоре и т. п.) с одного вопроса [с одного предмета] на другой
to skip from one thing to another — приниматься то за одно дело, то за другое

— пропускать, делать пропуски; обходить, не затрагивать (тж. skip over)

to skip every tenth row — пропускать каждый десятый ряд
to skip certain questions — пропускать /обходить/ некоторые вопросы (молчанием)
to skip the descriptions [introduction] — пропускать (не читая) описания [введение]
here the historian skips over half a century — здесь историк перескакивает через полстолетия /оставляет в стороне период в пятьдесят лет/

(over, through) бегло просматривать

to skip over /through/ a book — просматривать /невнимательно прочитывать/ книгу
skip over to page 105 — переходите сразу к странице 105

Перевод «skip» на русский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Словарь для «skip»

skip [skɪp] глагол Спряжение
skipped / skipped / skipping / skips
We can skip the pleasantries.
Можем пропустить любезности.
Y, then select Skip back
Y, затем выберите Перейти назад

I did resist the temptation to skip to the back where the shorter and more clearly mystical chapters are.

Я все-таки удержалась от искушения перескочить в конец книги, где главы короче и более мистические.
другие переводы 1
skip [skɪp] существительное
Skip and I are intimate.
Мы со Скипом близки.
Skip Cortana, OneDrive and OEM registration
Пропуск регистрации Кортаны, OneDrive и изготовителя оборудования
не имеющий сбыта товар м.р. (Кино и масс-медиа)
другие переводы 1

Словосочетания с «skip» (79)

  1. skip out — пропускать
  2. skip ahead — пропускать
  3. skip over — перескакивать
  4. skip rope — скакалка
  5. skip class — пропускать занятие
  6. skip to content — переходить к содержанию
  7. bottomopening skip — бадья с откидным дном
  8. skip to main content — переходить к основному содержанию
  9. skip step — вальсет
  10. absolute skip — переход в абсолютных адресах

Контексты с «skip»

We can skip the pleasantries. Можем пропустить любезности.
Y, then select Skip back Y, затем выберите Перейти назад
Skip and I are intimate. Мы со Скипом близки.

If you skip ahead or try to view past the point that you have downloaded, you will have to wait for it to buffer enough to begin normal playback again. Если при прокрутке видео вы попытаетесь просмотреть его за точкой текущей загрузки, то придется ждать, пока буфер не заполнится до того момента, когда можно продолжить нормальное воспроизведение.

I did resist the temptation to skip to the back where the shorter and more clearly mystical chapters are. Я все-таки удержалась от искушения перескочить в конец книги, где главы короче и более мистические.

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Перевод «skip» на русский

Получение достаточного количества информации — это один шаг, который вы никогда не должны пропускать.

Sometimes we skip necessary information thinking it might be false advertising.
Иногда мы пропускаем некоторую информацию, думая, что она может быть ложной рекламой.
You can’t skip any of these four stages.
Вы не в состоянии пропустить ни одну из этих четырех стадий.
Individuals who skip breakfast eat 260 fewer calories in a day.
Те, кто пропускает завтрак, потребляют приблизительно на 260 калорий в день меньше.
Some people skip breakfast because they believe it helps to lose weight.
Некоторые люди пропускают завтрак, потому что они думают, что это поможет им похудеть.
Trump will skip sessions on climate change and the environment.
Трамп пропустит сессии, посвященные проблемам охраны окружающей среды и изменения климата.
But that’s no excuse to skip breakfast.
Но это не оправдание для того, чтобы пропустить завтрак.
Do not skip meals, and never overeat.
Никогда не пропускайте приемов пищи и не перекусывайте между ними.
You may skip periods or they may occur closer together.
Вы можете пропустить сроки или они могут появляться ближе друг к другу.
Don’t skip steps, because each one is important.
Не пропускайте ни одного шага, поскольку каждый из них является крайне важным.
Unfortunately, you cannot skip any of these stages.
Вы не в состоянии пропустить ни одну из этих четырех стадий.
Roughly 8-12% of schoolchildren skip breakfast each morning.
И все же, примерно 8-12 % всех детей школьного возраста пропускают завтраки.
But that doesn’t mean you can skip your annual checkup.
Но это не означает, что вы можете пропустить свою ежегодную проверку у гинеколога.
Do not skip meals but watch portion sizes.
Не пропускайте приемы пищи, но следите за размером порций.
It was created specifically to skip sailing ships.
Он создан специально для того, чтобы пропускать парусные судна.
People who skip breakfast often feel so hungry that they eat more later on.

Люди, которые пропускают завтрак, часто чувствуют себя настолько голодными, что позже съедают гораздо больше нормы.

Возможно неприемлемое содержание

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Перевод «»skip» на русский

collins

Показать меньше

skip


n прыжок, скачок (BRIT, container) скип
vi подпрыгивать (подпрыгнуть perf ) , (with rope) скакать (impf)
vt (miss out) пропускать (пропустить perf )
to skip school (esp US) прогуливать (прогулять perf ) уроки

If you don’t have an existing wallet file, simply choose «Skip«.
Если у вас нет существующего файла кошелька, просто выберите «Пропустить».
If you don’t want to fill out your profile or planning to do it later, click «Skip«.

Если вы не хотите заполнять профиль или планируете сделать это позже, кликните по ссылке «Пропустить».

However, if you know what you are doing you can have «make world» skip this step.

Однако если вы точно знаете, что делаете, то можете заставить процедуру «макё buildworld» пропустить этот шаг.

If you already have a blog or page registered in the program, we recommend that you choose the second option to «skip» the entire registration and analysis process.

Если у вас уже есть блог или страница, зарегистрированные в программе, я рекомендую вам выбрать второй вариант, чтобы «пропустить» весь процесс регистрации и анализа.

There is a mandatory button-link «Skip Intro» — which allows you to stop the presentation video, and still find the right document.

Присутствует обязательная кнопка-ссылка «Skip Intro» — которая позволит остановить презентационный ролик, и все-таки найти нужный документ.

You don’t have to press «skip
Я думаю в этом нет никакой необходимости, нажимаем «Skip«.
Click «Skip this and use my existing email».
Нажмите «Пропустить это и использовать мою существующую почту».

Moreover, the vast majority of those who skip ads do this as soon as the «Skip ad» button appears — that is, after 5 seconds.

Более того, подавляющее большинство пропускают рекламные ролики, как только появляется кнопка «Пропустить рекламу», то есть через 5 секунд.

Get your «skip the line» tickets here!
Получите ваши билеты «пропустить линию» здесь!
If you clicked «Skip this step» opens the window «Find your friends».
Если вы нажали «Пропустить этот шаг», откроется окошко «Найдите своих друзей».
Fast and secure purchase of all tickets including the «Skip the Queue» feature for all attractions

Быструю и безопасную покупку всех билетов, включая опцию «Пропустить очередь», на все достопримечательности

Maybe you don’t care about certain methods or properties from the base class and want to «skip» them?

Возможно, вам не важны определенные методы или свойства базового класса и вы хотели бы их «пропустить»?

We may be able to accelerate our progress, but apparently, it is frowned on to try to «skip» over the lessons.

Вероятно, мы можем «ускорить» свое развитие, но, очевидно, что при этом «недопустимы» попытки «пропустить» уроки.

You can also say «pause,» «resume,» «skip,» and «stop» while media is playing.

Вы также можете сказать «пауза», «возобновить», «пропустить» и «остановить» во время воспроизведения медиа.

But if you have no desire to make friends or do you want to do it later in the lower right corner of the page, click «Skip this step».

Но если у вас нет желания находить друзей или вы хотите сделать это позже, в правом нижнем углу страницы кликните по ссылке «Пропустить этот шаг».

In connection with bone artifacts in computed tomography (CT) scan of the brain in a patient can «skip» hemorrhage, take it for a small heart attack.

В связи с костными артефактами при компьютерной томографии (КТ) головного мозга у пациента можно «пропустить» кровоизлияние, принять его за малый инфаркт.

Recently, YouTube has started the option of «Skip Ad.»
Недавно YouTube запустил опцию «Пропустить рекламу».
I began to «skip it» Sometimes two, sometimes nothing.
Я не стал «пропустить» иногда два, иногда ничего.

When searching, you are given the option to view the top 100 members of Mamba.ru and can vote for them by choosing «I like» or «Skip«.

При поиске, Вам предоставляется возможность просмотреть ТОП 100 членов Mamba.ru и можете за них проголосовать, выбрав «мне нравится» или «пропустить«.

When watching a YouTube video have you ever seen that button that says «Skip Ad»?
При просмотре видео на YouTube, вы видели эту кнопку с надписью «Пропустить рекламу»?
Возможно неприемлемое содержание

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *